DeutschlandRumänien
WWW.TRADUCĂTOR.EU
 
 
 
 
Domenii de activitate:

 
Traduceri legalizate
germana - romana / romana - germana
 
 
 
23.4.2016
Vereidigte Übersetzer rumänisch deutsch und Übersetzung deutsch rumänisch Der Übersetzer wird als Sprachmittler bezeichnet, der, ähnlich wie ein Dolmetscher, schriftlich fixierten, in der Regel geschriebenen oder gedruckten Text von einer sogenannten Ausgangssprache in die Zielsprache übersetzt. Der Beruf des Übersetzers ist in Deutschland und Rumänien gesetzlich nicht geregelt, wodurch die Ausübung des Berufs auch ohne eine Prüfung möglich ist.
Der Begriff des vereidigten Dolmetschers für rumänisch in Mainz ist vor allgemeiner Verwendung geschützt und mit bestimmten Zulassungen im jeweiligen Land verbundenen. Bezeichnungen wie die des öffentlich bestellten und vereidigten Übersetzers, des ermächtigten Übersetzers oder des allgemein beeidigten Übersetzung, die sich je nach Bundesland unterscheiden, sowie die durch staatliche Prüfungen erworbenen Titel wie der des staatlich geprüften Übersetzers, als geprüfter Übersetzer bezeichnet usw. variieren je nach Ursprungsland. Angefertigt werden beglaubigte Übersetzungen von rumänisch nach deutsch von Dokumenten Urkunden und Zeugnissen usw. in einer Fremdsprache.
Recuperare si incasare de creante in Germania
Collection of debts in Germany
Präzision aus Deutschland
Rechtsanwalt in Hamburg
Schreibarbeiten in Hamburg
Traduceri romana germana
Drept transport in Germania
Sitemap
Moskau Inkasso Deutschland
Abenteuerurlaub in Rumänien
Anwalt für Verkehrsrecht
Reiserechtsanwalt
Präzisionszerspanungsbetriebe
Einzug von Forderungen durch Rechtsanwalt

www.traducător.eu
Der europaweite Zusammenschluss der Dolmetscher und Übersetzer für die rumänische Sprache
 
Hier entsteht die Webpräsenz des Netzwerks der Dolmetscher und Übersetzer für rumänisch-deutsch und deutsch-rumänisch in Deutschland und Rumänien.
  • Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten aus Rumänien zur Verwendung in Deutschland und bei deutschen Behörden
  • Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten aus Deutschland zur Verwendung in Rumänien
  • Übersetzungen von Texten, Verträgen und Schriftstücken aller Art
  • Dolmetschen bei Behörden und Gerichten sowie für geschäftliche Zwecke
- Diese Webseite wird in Kürze vervollständigt ! - Bis zur Fertigstellung dieser Urkunden wenden Sie sich in allen Übersetzungsangelegenheiten bitte an:
Eine vereidigte Dolmetscherin rumänisch-deutsch, oder an eine vereidigte Übersetzerin rumänisch-deutsch.